![]() affectus et defectus apparently means willingness and unwillingness: in the translation the concrete has been substituted for the abstract. angaria the last word signifies the service (usually in the form of manual work) which a medieval serf was obliged to render to his lord. status malus this seems to refer to the instability of Fortune. Can be translated as 'Blessed and possessed', though in literal meaning 'affectus' means 'influenced' while latin word for 'possessed' is 'habiti'. Some phrases deserve comment: mentis aciem in Classical Latin the words would mean mental perception, but this seems wholly out of place here perhaps feelings, sensibilities, is what the author meant. It is, however, considerably enhanced by the musical setting which Orff has given it. Of the several poems in the Carmina Burana on this subject the following is certainly not the best its vagueness suggests that some expressions may have been chosen simply through the demands of rhyme. O Fortuna (O Fortune) velut luna (like the moon) statu variabilis (you are changeable) semper crescis (ever waxing) Sors immanis (Fate monstrous) et inanis. The uncertainty of Fortune was a regular motif in medieval literature various symbols and examples of her caprice became commonplace. angaria the last word signifies the service (usually in the form of manual work) which a medieval serf was obliged to render to his lord.Īffectus et defectus apparently means willingness and unwillingness : in the translation the concrete has been substituted for the abstract.Ĭordae pulsum tangite lit. Status malus this seems to refer to the instability of Fortune.Įst affectus. Mentis aciem in Classical Latin the words would mean mental perception, but this seems wholly out of place here perhaps feelings, sensibilities, is what the author meant. Of the several poems in the Carmina Burana on this subject the following is certainly not the best its vagueness suggests that some expressions may have been chosen simply through the demands of rhyme. Sors salutis et virtutis mihi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria hac in hora sine mora cordis pulsum tangite, quod per sortem sternit fortem. The uncertainty of Fortune was a regular motif in medieval literature various symbols and examples of her caprice became commonplace. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbratum et velatam mihi quoque niteris, nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. At this hour without delay touch the strings! Because through luck she lays low the brave, all join with me in lamentation! ![]() The chance of prosperity and of virtue is not now mine whether willing or not, a man is always liable for Fortune's service. ![]() Sors salutis et virtutis michi nunc contraria, est affectus et defectus semper in angaria. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. O Fortune, like the moon of ever changing state, you are always waxing or waning hateful life now is brutal, now pampers our feelings with its game poverty, power, it melts them like ice.įate, savage and empty, you are a turning wheel, your position is uncertain, your favour is idle and always likely to disappear covered in shadows and veiled you bear upon me too now my back is naked through the sport of your wickedness. et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. hac in hora sine moraĬordae pulsum tangite! quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! michi nunc contraria, and virtue, est affectus driven on et defectus and weighted down, semper in angaria. Sors salutis et virtutis mihi nunc contraria est affectusĮt defectus semper in angaria. Vana salus semper dissolubilis obumbrata et velata mihi quoque niteris nunc per ludum Mystical Body spiritual feelings and movements, which mean graces according to Augustine. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, Ergo et una est gratia, per quam omnes affectus perficiuntur. ![]() O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis vita detestabilis nunc obduratĮt tunc curat ludo mentis aciem egestatem, potestatem, dissolvit ut glaciem.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |